是黄金英语(不是“2+2=4”)
英语里有一句话叫“把两个加在一起”。你知道这意味着什么吗?我相信很多人在翻译的时候都会犯错误。至于为什么,现在就来分析一下。
首先,“放在一起”就是“放在一起,拼接在一起”;那么两个and和,想必就不用解释了。所以如果这个短语照字面翻译,就是:把两个和两个放在一起。这不就是传说中的——“二加二等于四”吗?
【资料图】
但是真的有那么简单吗?当然不是!
(你为什么不关注边肖,对吗?)
实际上,“把两个和两个放在一起”是一个俚语,在口语中的意思是“从事实中推断,从实际情况中判断”。而且还有相应的俚语叫“二加二加五”,翻译过来就是“听风就是雨”,强调某人在捕风捉影,夸大其词。
例句……………………………………1.如果你综合考虑,只有一个结论。
根据事实,只能有一个结论。(摘自《现代汉英综合词典》)
2.他倾向于根据所见所闻等做出错误的猜测。).
他爱捕风捉影,听风就是雨。(摘自《简明英汉词典》)
英语谚语分享
知识就是力量=知识就是力量。
沉默是金
3)熟能生巧
4)骗子永远不会成功
强权即公理
团结就是力量。
活到老,学到老=学习永远不嫌晚。
8)爱生爱
1.[数据礼包]
关注spiiker头条号,私信发送密语“英语资料”至边肖,即可获得边肖精心编排的20G英语学习资料,其中:30篇英语课文+音频;自行车专属外教发音教学视频;地道的美国发音和俚语信息。